Pita sa makom i cimetom
Ponekad najjednostavnije stvari mogu
biti i najlepše. Jednostavni ukusi, bez mnogo egzotike i čudesnih sastojaka,
mogu biti očaravajući. Takva je ova pita: nekako starinska, topla i kad se
ohladi, 😊 čini da cela kuća zamiriše; da zastanemo, skuvamo kafu i svi zajedno
sednemo, sladimo se i razgovaramo. E, takva je ona! Ume da zbliži...
Za ovu slatku pitu trebaće vam samo malo
više vremena, ali, trud se isplati. Jedina njena mana je to što se brzo pojede, ali, šta da radimo kad
je neodoljiva! Jako je lepa i topla i kad se ohladi.
Recept sam pronašla u novinama, a tamošnji
naziv pite je Cimet burek. Kasnije sam videla da isti takav recept postoji na
blogu Kuvajmo b(l)ogovski. Tamo ćete naći i fotografije postupka pravljenja pite. Prenosim vam recept, uz male izmene.
Sastojci za
testo:
500 g brašna
200 ml jogurta
80 ml
suncokretovog ulja + za premazivanje kora
2 kašike šećera
1 kesica instant
suvog kvasca
1 kašičica soli
1 jaje
Za posipanje:
1/2 - 3/4 kašičice
cimeta
8 kašika šećera
1 kesica
vanilin šećera
malo maka
(nemlevenog)
Priprema:
U prosejano brašno dodati so, šećer i
kvasac. Umutiti jaje i dodati ga u brašno, kao i ulje, a zatim umesiti testo dodajući jogurt koji
ste prethodno malo ugrejali. Obavezno treba dodati i malo mlake vode, ali to
radite po osećaju, tako da dobijete mekše testo. Pokrijte ga čistom krpom i ostavite na toplom mestu da
se udvostruči.
Naraslo testo podelite na šest loptica.
Svaku lopticu tanko razvucite oklagijom, nauljite, pa pospite mešavinom cimeta,
šećera i vanilin šećera, utrljajte prstima, a zatim pospite i makom, onoliko koliko želite. Tako
radite sa svakom korom stavljajući ih jednu na drugu. Poslednju, šestu koru,
blago nauljite i pospite mešavinom, pa malo razvucite tu gomilu testa. Ja je
samo malo povučem prstima, kako bih dobila pravilniji oblik pravougaonika.
Testo presecite na pola, pa stavite polovine jednu na drugu (posoljena strana ide
gore) i dobro pritisnite rukama. Zatim ga režite na trake, širine, otprilike, 2
cm. Svaku od njih spiralno uvijte, pa ređajte u podmazanu tepsiju. Ostavite
pitu da odstoji oko pola sata, a zatim pecite na 200 stepeni (po potrebi, pred
kraj pečenja, smanjite na 180 stepeni) dok ne porumeni.
Pita je spolja blago hrskava, a unutra
meka kao pamuk! Kao da je rađena sa puterom ili margarinom, baš podseća na
lisnato pecivo. 😊 U originalnom receptu nema maka, pa sam je pravila ranije i tako,
ali mi je sa makom posebno lepa!
Ukupno vreme koje će vam oduzeti
priprema je oko 3 sata, ali je od toga samo malo više od sat vremena aktivnog
rada. Sve ostalo je čekanje da testo naraste, i pečenje. Iako možda na prvi
pogled deluje tako, nije uopšte komplikovana za izradu. Svi ljubitelji cimeta i toplog, mekanog, mirisnog peciva uživaće u njoj, sigurna sam! 😍
*Često pravim i slanu verziju ove pite,
tako što u testo stavim samo jednu kašičicu šećera, a nauljene kore posipam
mrvljenim sirom. Postupak je isti. Pita je prelepa!
Nađite me na fejsbuku i pišite mi svoje utiske!
Do narednog recepta,
Prijatno!
Веома ми се допада, сигурно ћу пробати да је направим. Нејасноћа: ''Testo presecite na pola, pa stavite polovine jednu na drugu (posoljena strana ide gore)'' - која посољена страна?
ОдговориИзбришиИ још једно питање - од када ''радимо'' храну, зар је не ''правимо'' - ''Kao da je rađena sa...''?
Izvrsna je! :)
ИзбришиTo se odnosi na stranu na kojoj su šećer i cimet. Stavila sam to kao napomenu da neko ne bi preklopio testo naopako. Dakle, ona strana na kojoj je mešavina cimeta i šećera ide odozgo. To se vidi na fotografijama sa bloga Kuvajmo blogovski, ostavila sam link gore. A, ako ti nejasnoću stvara reč koju sam upotrebila (,,posoljena''), u pitanju je katahreza. Mislila sam na ,,posutu'' stranu. :)
Što se tiče ,,rađenja'', ja taj izraz koristim ponekad umesto izraza mesiti, ili razvlačiti (kore), ne pamtim od kad! :D Izrađujem kore, izrađujem testo, pa je i pita od testa rađena, pa izrađena.